Щѓщ€ш±шїщљш© Ш­шіщљщ†ш© Щ€ш±ш§ Щѓш±щљ Ш¬ш§щѓщљщ…щ† U0026 Kenг© Teyгє Ећerг®n Guide

Хотите, чтобы я помог найти или её перевод ?

Фраза (или «Wera Kurê Çavê Min») часто встречается в курдской поэзии и песнях и означает «Приди, свет моих очей» (буквально — «сын моих глаз», нежное обращение к дорогому человеку).

Эти слова характерны для жанра традиционных и современных курдских песен о любви, тоске и разлуке.

Это кажется описанием грустной курдской песни (ЩѓЩ€Ш±ШЇЩЉШ© Ш­ШІЩЉЩ†Ш©). Название «Kené Teyê Şerîn» переводится как «Твой милый смех» или «Твоя сладкая улыбка».

1 Comments
  • Ajit Kumar
    Ajit Kumar April 4, 2022 at 9:30 AM

    how to configure vicidial survey campaign with cepstra tts.
    vicidial cepstral text to speech integration

Add Comment
comment url